img img img
image
회원가입시 광고가 제거됩니다

どんどん 의 사용법 뜻이 점차 계속 인데その品物はどんどん 売れたいますエスカレーターがどんどんはやいます두 문장 중 에스컬레이터가 점점 빨라졌다가 맞는줄

뜻이 점차 계속 인데その品物はどんどん 売れたいますエスカレーターがどんどんはやいます두 문장 중 에스컬레이터가 점점 빨라졌다가 맞는줄 알았는데전자가 맞다고 하던군요.후자의 문장은 어째서 틀린건지 궁금합니다
  1. どんどん은 일반적으로

  2. 동작/변화의 흐름을 나타낼 때 쓰는건 맞는데

  3. 速いです(형용사)와의 결합은 부자연스럽습니다.

  4. 속도가 점점 빨라진다는 의도라면

  5. 형용사가 아니라 동사의 변화형을 쓰는게

  6. 자연스럽습니다.

  7. 자연스러운 표현으로 바꾸면

エスカレーターの速度がどんどん速くなっています

(에스컬레이터의 속도가 점점 빨라지고 있다)

  • 速いです는 상태를 묘사하는 형용사이고,

  • 速くなる는 변화 동사형이므로

  • どんどん과 잘 어울립니다.