img img img
image
회원가입시 광고가 제거 됩니다

공통영어1 관계대명사 공통영어 1교과서인데 wolves가 선행사면 관계대명사에 which써야하는거 아닌가요?왜 who르ㅎ 쓰나요ㅠㅠ

공통영어1 관계대명사 공통영어 1교과서인데 wolves가 선행사면 관계대명사에 which써야하는거 아닌가요?왜 who르ㅎ 쓰나요ㅠㅠ
공통영어 1교과서인데 wolves가 선행사면 관계대명사에 which써야하는거 아닌가요?왜 who르ㅎ 쓰나요ㅠㅠ

일반적으로 동물을 선행사로 받을 때는 관계대명사 'which'를 사용하는 것이 맞습니다. 하지만 문맥에 따라, 특히 동물을 의인화하거나 인간과의 관계, 지능, 감정 등을 강조할 때는 'who'를 사용하기도 합니다.

제시해주신 문장 "He conducted an experiment to see how dogs would respond to human gestures compared to wolves, who share the same common ancestor." 에서 'wolves' 뒤에 'who'를 사용한 것은, 늑대를 단순히 동물이 아닌, 개와 공통 조상을 공유하는 존재로서 약간의 의인화된 관점에서 서술했기 때문일 수 있습니다. 특히 개와 비교하며 지능이나 반응을 살펴보는 실험의 맥락에서는 이러한 표현이 가능합니다.

물론 'which'를 사용해도 문법적으로 전혀 틀리지 않습니다. 즉, 'wolves, which share the same common ancestor'라고 써도 올바른 문장입니다. 'who'를 사용한 것은 글쓴이의 선택이며, 문맥상 허용되는 표현입니다.

문장 해석:

* He conducted an experiment / to see / how dogs would respond to human gestures / compared to wolves, / who share the same common ancestor.

* 그는 실험을 수행했다 / 알아보기 위해 / 개들이 인간의 몸짓에 어떻게 반응하는지를 / 늑대들과 비교하여, / (그런데) 그 늑대들은 같은 공통 조상을 공유한다.

정리:

* 원칙: 동물 선행사에는 보통 'which'를 씁니다.

* 예외/허용: 동물을 의인화하거나 특별한 관계/특성을 부각할 때 'who'를 쓰기도 합니다.

* 해당 문장: 'wolves'를 개와 비교하며 공통 조상을 언급하는 등 의인화된 측면이 있어 'who'를 사용했을 수 있습니다. 'which'를 써도 문법적으로 맞습니다.

채택 부탁드립니다. 감사합니다.