img img img
image
회원가입시 광고가 제거됩니다

at the right place 뜻 at the right place가 ‘적재적소에서‘ 라는 뜻이라는데 ‘바로 그 장소에서‘

at the right place가 ‘적재적소에서‘ 라는 뜻이라는데 ‘바로 그 장소에서‘ 라는 뜻도 맞지 않나요??

'at the right place'는 일반적으로 '적재적소에서'라는 의미로 쓰입니다.

'바로 그 장소에서'라는 뜻도 사용될 수 있지만,

주로 상황이나 맥락에 따라 다르게 해석될 수 있습니다.

자연스럽게 문맥에 맞춰 사용하는 것이 중요합니다.

이렇게 이해하시면 좋을 것 같습니다.

질문이 더 있으시면 언제든지 말씀해 주세요.